Három fő – Szövegelés a Spanyolnátha szerkesztőinek SPN könyveiből
(Spanyolnátha Könyvek 30.)
Futurisztikus időutazás, újjáéledő vámpírlegendák, kávéházak félhomálya ad érdekes, izgalmas hátteret a három alkotó, Vass Tibor, Berka Attila és Székelyhidi Zsolt írásaiból válogató hangoskönyvnek. A Spanyolnátha műhelye soha nem látott módon tárja fel titkait a hallgatóság előtt, hiszen a folyóirat szerkesztőinek írásaiból nem jelent még meg hasonló válogatás, a hangoskönyv pedig kifejezetten új dimenziókat nyit ebben a hármas beszédben. Három teljesen eltérő világ kapcsolódik össze, három univerzum, ami időnként találkozik, s e találkozásokban hatással vannak egymásra, de e három világ még az egymásra hatások közepette sem mosódik össze, érintik egymást, sebességük, fényük, hangjaik hatnak a többiekére. Vass Tibor hangja Bakos-Kiss Gábor, Berka Attila hangja Lutter Imre, Székelyhidi Zsolt írásait Olt Tamás tolmácsolja.
Légyott – Első felvonás
(Spanyolnátha Könyvek 31.)
A Légyott, immár 18 éve az egyik legsikeresebb operafesztiváli rendezvény, amelyben az irodalom és a képzőművészet találkozása teremti meg az alapot az aktuális találkozásoknak. A rendezvény hangulatát, az előadott művek varázsát a lapban megjelenő írásmű önmagában nem tudja visszaadni. A Légyott hangoskönyv első válogatása már jelzi, milyen szeretne lenni ez az összeállítás, amely az adott évi Légyott rendezvény kapcsán jelenik meg, s amely az eltelt évek egy anyagából, tematikákat átívelően válogat. A Légyott egy szövegesszencia, egy reprezentatív válogatás, általa új elemmel színesedik a Légyott-univerzum, hiszen a hangoskönyv megidézi az elmúlt esztendők írásait, a kiállítás és a tárgyévi felkérés alapján elkészülő művészkönyv pedig más-más aspektusát mutatják a Vass Tibor által 2001-ben életre hívott művészeti projektnek.
A világ legjobb akciófilmje
(Spanyolnátha Könyvek 32.)
A kétnyelvű hangoskönyv izgalmas válogatása a szerzők, Vass Tibor, Berka Attila és Székelyhidi Zsolt műveinek. A szövegeket Gyukics Gábor fordította, az angol és magyar blokkot SoundZcapa zenéje színesíti. A világ legjobb akciófilmjének képkockái a szerzők saját, önálló történeteiből állnak össze egy közös filmmé. A prózai keretet poétikus művek töltik meg, a jelenetek az adott írás történéseiről szólnak. Az angol szöveget Linka Péter tolmácsolásában halljuk, a magyar változatban Lutter Imre, Bakos-Kiss Gábor és Olt Tamás hangján hallhatjuk az írásokat.
Mindhárom hangoskönyvet Vass Nóra szerkesztette. Zenei rendező, borító- és tasaktervek: Székelyhidi Zsolt