Ugrás a tartalomra

A Bibliavasárnap a Szentírás olvasását népszerűsíti

Létrehozva
Március első vasárnapja a református egyházban hagyományosan a Biblia vasárnapja.
Kép
biblia_tirek.hu_.jpg
A Szentírást rendszeresen újrafordítják, hogy aktualizálják. Fotó: tirek.hu

A tematikus nap célja a szentírásolvasás népszerűsítése és a bibliafordítói munka ismertetése a gyülekezetekben. A bibliavasárnapi perselyadományok a protestáns bibliafordítások gondozását támogatják. 

Ezt a szolgálatot 1992-től a Magyar Bibliatársulat Alapítvány végzi, magyarországi protestáns és ortodox egyházak közös szervezeteként. Küldetése, hogy mindenkinek a kezébe adja a Szentírást, mégpedig a lehető legérthetőbb formában. A Bibliatársulat által gondozott fordítások elérhetők az abibliamindenkie.hu oldalon – olvasható a Kálvin Kiadó honlapján

A Bibliavasárnap az evangélikus egyházban a reformáció napját (október 31.) megelőző vasárnap, a baptista egyházban pedig általában november második vasárnapja. 

A Deszkatemplom gyülekezetében Isten Igéjét egész évben különös tisztelet övezi, ezért a Miskolc-Tetemvári Református Egyházközség lelkipásztorát kérdeztük a témáról. 

Anyanyelven a Biblia

- A reformáció egyik alapelve volt, hogy a hívek saját nyelven értsék és olvashassák a Szentírást. Korábban latin nyelvűek voltak a misék és nagyon sokan nem értették, hogy miről beszélnek a templomban, így nem tudtak közel kerülni Istenhez. Többek között ezért is alakult ki, hogy a templomokat freskókkal díszítették, amelyek a bibliai történeteket ábrázolták – nyilatkozta szerkesztőségünknek Almási Ferenc, a Deszkatemplom gyülekezetének lelkipásztora. 

Kép
Almási Ferenc, a Deszkatemplom közösségének református lelkésze

Hozzátette a bibliafordítások eredménye volt, hogy a nemzeti nyelvek megerősödtek. Továbbá nagyon sokat fejlődött a bibliaolvasás nyomán az írás- és olvasáskészség az egyszerű emberek körében is, akik így motiválttá váltak rá, hogy írástudókká váljanak. 

Károlié az első magyar fordítás

- A református egyház Magyarországon élen jár a bibliafordításban. A Magyarországi Református Egyházban jelenleg két bibliafordítás elfogadott a Zsinat által: a 2014-es Revideált Újfordítású Biblia és a Károli Biblia, amit Károli Gáspár fordított le 1590-ben, elsőként magyar nyelvre. Ezenkívül még 1975-ben és 1991-ben készült két újfordítású Biblia. Máig a Károli Biblia szövege a legpontosabb, de szükséges volt a nyelvezetének az aktualizálására, mert a régies kifejezéseket már sokan nem értették – részletezte a lelkipásztor. 

Megtisztelik a Szentírást

Kiemelte, a Deszkatemplomban identitásképző, hogy a Szentírás áll a középpontban. Ezt azzal is kifejezi a közösség minden istentisztelet elején, hogy elsőként a Bibliát viszi be valamelyik presbiter a templomba és csak utána a lelkipásztor. A gyülekezet pedig felállva ad tiszteletet Isten Igéjének. 

Kép
A Deszkatemplom a város egyik ékessége

- A koronavírus járvány időszakát próbáltam a javunkra fordítani.2020 végén egyértelmű volt, hogy 2021-ben sem fogunk tudni túl sok, a hívekkel közös istentiszteletet tartani a templomban. Év végén kitaláltam, hogy olvassuk végig egy év alatt a Bibliát, hiszen úgyis sok időt töltünk otthon. Készítettem egy kronológiai sorrendet követő bibliaolvasó kalauzt, amit online is közzé tettem, akikkel pedig találkoztam, azoknak odaadtam kézbe. Vállaltam, hogy minden vasárnap az alapján, az Ige alapján prédikálok, ami ebben a kalauzban következik – idézte fel a református lelkész. 

Ajánlotta még a református Bibliaolvasó Kalauzt. Továbbá a Biblia applikációt is, ami többféle bibliaolvasási lehetőséget is felkínál. 

A Szentírást azért fontos olvasni, mert anélkül nem lehet megismerni Istent, hanem csak feltételezésekkel élhetünk vele kapcsolatban és így torzul az istenképünk, illetve a vallásosságunk. Az Úr a Biblia által jelentette ki magát. A Szentírásból tudjuk azt is, hogy annyira szeret bennünket, hogy elküldte a Fiát, aki megvált a bűneinkből, hogy örökéletünk lehessen

- hangsúlyozta Almási Ferenc.

Ez is érdekelhet

Napsütéses, tavaszias időre számíthatunk pénteken
BelföldKörnyezet
Ezúttal az északkeleti országrészben lesz melegebb. Napközben akár 10 és 16 Celsius fok között lehet a hőmérséklet.
Bicskanyitogató ez az igazságtalanság!
BelföldMiskolcVilág
Gubik László volt a vendége a Felvidék Háznak szerda délután. A Magyar Szövetség első emberét Mács Ildikó hívta meg, akivel beszélgettünk a ház további programjairól is.
A rendőrség nevében kérnek pénzt az internetes csalók
BelföldBűnügy
A "Magyar Országos Rendőrség" nevében küldenek magyartalan, fordítóprogrammal készült leveleket.
Izgalmas kérdésekkel foglalkoznak
BelföldSport
Az olaszországi, XXV. téli olimpia után itthon és külföldön is eljön az útkeresés időszaka.