Miskolcon 2003 vége óta működik a jelnyelvi tolmácsszolgálat. Az iroda munkatársai az élet számos területén (hivatali ügyintézés, tanulmányok folytatása, szabadidős tevékenységek, családot érintő események, egészségügyi ellátások, stb.) nyújtanak segítséget a hallássérültek és siketek, a halmozottan fogyatékos hallássérültek és külföldről érkező, nemzetközi jelnyelvet használó személyek kommunikációs problémáinak megoldására.
Hamupipőke jelnyelvi tolmácsok közreműködésével
Létrehozva
Programajánló
Pódiumi tolmácsolás első alkalommal a Miskolci Nemzeti Színházban. A május 24-én látható Hamupipőke című előadás hallássérült gyermek és felnőtt nézői számára Mészáros Gyula, Lukácsi László és Lukácsi Éva jelnyelvi tolmácsok fordítják le a produkció prózai részét. Az Agria-Humán Szolgáltató Kft. Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Jelnyelvi Tolmácsszolgálat munkatársai az esélyegyenlőség megteremtése érdekében díjmentesen működnek közre a színházi előadás közvetítésében. Az előadás előtt köszöntőt mond dr. Kormos Vilmos, a Miskolc Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatal Oktatási, Kulturális és Civil Kapcsolatok Főosztályának vezetője.